折(お)り入(い)ってお願(ねが)いしたいことがありますが
|
|
折(お)り入(い)って는 "제발, 어떻게 해서든지"라는 부사로서 긴급한 부탁을 할 때 사용한다
● 기본 표현
A: 今日 折(お)り入(い)ってお願(ねが)いしたいことがありますが (오늘 긴히 부탁드리고 싶은 것이 있습니다만)
B: 何でしょうか (무엇입니까)
A: 実(じつ)は 今度の支(し)はらいを 100日の手形(てかた)にしていただきたいんですが (실은 이번 지불이 100일 어음으로 했으면 합니다만)
B: 今までは 60日でしたね (지금까지는 60일 이였지요)
A: そうですが, このごろ 私どもの 資金(しきん)くりが 悪(わる)いので-- (그렇습니다만, 요즘 저희회사의 자금 회전이 나빠서--)
B: では 上司(じょうし)と相談(そうだん)して 今日中に 連絡(れんらく)します (그럼 상사와 상의해서 오늘 중으로 연락드리겠습니다)
● 가벼운 부탁을 할 때는
▶ ご迷惑(めいわく)とは思いますが (수고스럽겠지만)
|
|