考えておきます(생각하겠습니다) |
|
비즈니스 대화에서의 考えておきます는 어떤 문제에 관해 한번 더 생각해 결정하겠다라는 의미로 사용된다 겉보기에는 가능성이 있어 보이지만 정중하게 거절을 하는 표현으로써 No를 의미한다 따라서 가능성이 없다고 생각하면 정확하다
● 비슷한 간접부정의 표현
▷ 前向(まえむ)きに 検討(けんとう)します (앞으로 검토해 보겠습니다)
단지 시간을 늦출 뿐이지 거절답변이니 주의해야 한다
● 기본표현
A: 今度の 工事(こうじ)に私どもが 入札(にゅうさつ)させていただきますか ( 이번 공사에 저희회사도 입찰시켜 주시지 않겠습니까)
B: しかし 御社(おんしゃ)は 日本での 実績(じっせき)が あまり ないんでからね, ちょっと--- (그렇지만 귀사는 일본에서의 실적이 없기 때문에, 조금--)
A: でも アメリカではこのような工事は數多(かずおお)く手(て)かけています (그렇지만 미국에서는 이와 같은 공사를 많이 다루고 있습니다)
B: まあ, 考えておきます (그래요, 생각해 보겠습니다)
A: ぜひ お願します (꼭 부탁드립니다)
|
|