なんとか는 (가능한 방법을 다 동원해서) 어떻게라도,
무슨 수를 써서라도 라는 의미이다
어려운 부탁을 할 때 사용되는 표현이다
A: 製品(せいひん)は 気(き)に入(い)りますが
値段(ねだん)が 高すぎですね, もっと 3% まけてほしいんですが
(제품은 마음에 들지만, 가격이 너무 비싸네요, 3%더 할인해 주시면
좋겠습니다만)
B: これが ぎりぎりの 値段(ねだん)です
(이것이 최저가격입니다만)
A: でも, なんとかしていただけませんか
(어떻게 알될까요)
B: では, 社長と話してみます, ちょっと お待(ま)ちしてください
(그검 사장님과 말해 보겠습니다, 잠시 기다리십시오)
※ なんとか의 다른 예문
▷ この問題はなんとかしなければなりません
(이 문제는 어떻게든 하지 않으면 안됩니다)
▷ 納期(のうき)のトラブルはなんとか解決(かいけつ)しました
(납기문제는 가까스로 해결되었습니다)
▷ 2時までには なんとか行(い)けると思います
( 2시까지는 어떻게든 살수 있다고 생각합니다) |