< 비즈니스 일본어 >

new03.gif 일본인의 すみません

arrow30_u.gif

 

 본인의 이야기를 듣다보면, 매일 몇 십 회씩 すみません 듣는다

すみません 에는 여러 가지의 의미가 있다


① 人を呼び止める時 ( 사람을 불러 세울 때, 사람을 부를 때)

② 謝(あやま)る時 (사과를 할 때)

③ お礼(れい)を言う時 (감사의 뜻을 표할 때)



※ 물론 아래 예문에서 すみません이외의 표현을 쓸 수 있지만,

일부러 사과 "謝(あやま)る", 감사"お礼(れい)を言う"를 표하면

상황이나 대화가 부자유스러워 질 수도 있고 그렇다고 아무말 없이

있는 것 또한 이상하기 때문에 이러한 상황에서 すみません이라는 말을 쓴다




● 例文:


A: あの, すみません(が)

(저, 잠깐만요, 여보세요, 저말이지요)


B: はい, 何ですか, ああ, それは, 後でねっ, 今 忙しいから

( 예, 무엇인가요, 아아, 그것은 후에요)   ( 지금 바쁘니깐요)



ーーー


A: すみません----( 無言で立っている )

( 죄송합니다----아무말 없이 옆에 서있음)


B: しかたがないんだな, わかった, 今見るよ

(어쩔 수가 없네, 알았어, 지금 볼께)


---


A:  どうも すみません

(정말로 감사합니다 (기분만))


 

arrow29_u.gif