조사 が의 다양한 용법
|
|
● 주격조사 が:~이 ~가 ● 특정동사(わかる,できる),형용동사(すきだ,きらいだ), たい( ∼ 하고 싶다) ほしい ( ∼원하다) 앞에서 조사 が를 쓴다. ● 반대의 개념을 갖는 두 문장을 연결해 줄 때 사용 ● 앞의 문장과 뒤의 문장이 상관이 있을 때 사용
● 주격조사 が ∼이, ∼가
◎예문: どなたが 先生(せんせい)ですか ( 누가 선생입니까) 鉛筆(えんぴつ)が あります ( 연필이 있습니다) 雪(ゆき)が 降(ふ)っています( 눈이 내리고 있습니다) 父が この時計(とけい)を くれました(아버지가 이 시계를 주었습니다) この 料理(りょうり)は すずきさんが 作(つく)りました(이 요리는 스즈키상이 만들었습니다) 「誰(だれ)が行(い)きますか」「私が行(い)きます」(누가 갑니다, 내가 갑니다) 「いつがいいですか」「明日(あした)がいいです」(언제가 좋습니까, 내일이 좋습니다) 「どれがあなたの辞書ですか」「これが 私の辞書(じしょ)です」 (어느것이 당신의 사전입니까, 이것이 나의 사전입니다) 「教室(きょうしつ)に誰(だれ)がいましたか」「李(り)さんがいました」(교실에는 누가 있습니까 이상이 있습니다) 「机(つくえ)の上(うえ)に何(なに)がありますか」「本(ほん)があります」(책상위에 무엇이 있습니까, 책이 있습니다) 友(とも)だちと約束(やくそく)があります。(친구와 약속이 있습니다)
君(きみ)には君(きみ)の夢(ゆめ)があり、僕(ぼく)には僕(ぼく)の夢(ゆめ)がある。
**** 형용사문과 비교문 중에서 사용
「東京(とうきょう)とソウルと、どちらが寒(さむ)いですか」「ソウルの方(ほう)が寒(さむ)いです」
「クラスで誰(だれ)が一番(いちばん)背(せ)が高(たか)いですか」「李(り)さんが一番(いちばん)背(せ)が高(たか)いです」
**** 자동사문과 ・現象(げんしょう)文(ぶん)의 주어 桜(さくら)の花(はな)が咲(さ)きました。(벗꽃이 피었습니다) 雨(あめ)が降(ふ)っています。(꽃이 피어있습니다) 先週(せんしゅう)、ここで交通(こうつう)事故(じこ)がありました。(저번주, 이곳에서 교통사고가 있었습니다)
******従属(じゅうぞく)句(く) 가운데의 주어 これは私が撮(と)った写真(しゃしん)です。(이것은 내가 찍은 사진입니다<名詞句>)
私が小学(しょうがく)二年生(ねんせい)だったとき、父(ちち)は死(し)にました。
仕事(しごと)が忙(いそが)しいので、私は旅行(りょこう)に参加(さんか)できません。 李さんが来(き)たら、これを渡(わた)してください。(이상이 온다면 이것을 건내주세요<条件(じょうけん)>)
***** 상태를 나타내는「~ている」「~てある」문장의 가운데에 사용 ドアに鍵(かぎ)がかかっています。(문에 열쇠가 잠겨있습니다) 入(い)り口(くち)に警官(けいかん)が立(た)っています。(입구에 경관이 서있습니다) 黒板(こくばん)に字(じ)が書(か)いてあります。(칠판에 글자가 써있습니다) 部屋(へや)に花(はな)が飾(かざ)ってあります。(방에 꽃이 치장되어 있습니다)
● 특정동사(わかる,できる),형용동사(すきだ, きらいだ), たい( ∼ 하고 싶다), ほしい( ∼원하다) 앞에서 조사 が를 쓴다.
あなたは 日本語(にほんご)が わかりますか (당신은 일본어를 압니까?) 魚(さかな)が 好(す)きです( 생선을 좋아합니다) 彼女(かのじょ)のことが 好(す)きです( 그녀를 좋아합니다) すずきさんは 運転(うんてん)が できますか( 스즈키상은 운전이 가능합니까) 彼は 英語(えいご)と 日本語(にほんご)ができます( 그는 영어와 일본어를 할 줄 압니다) コンピュ-タ-が欲(ほ)しいんです(컴퓨터를 갖고 싶습니다) 私は たばこの煙(けむり)が 嫌(きら)いだから, たばこを 吸(す)わないんです ( 나는 담배 연기를 싫어하기 때문에, 담배를 피지 않습니다)
あなたは料理(りょうり)が上手(じょうず)ですね。(당신은 요리가 능숙하네요) 私はスポーツが好(す)きです。(나는 스포츠를 좋아합니다) 彼は英語(えいご)が得意(とくい)です。(그는 영어를 잘합니다) 私はパソコンが欲(ほ)しいです。(나는 컴퓨터를 원합니다) 私は水(みず)が飲(の)みたいです。(나는 물를 먹고 싶습니다) 今日は焼(や)き肉(にく)が食(た)べたいですね。(오늘을 불고기를 먹고 싶습니다) あなたは韓国語(かんこくご)がわかりますか。(당신은 한국어를 아십니까) あなたは車(くるま)の運転(うんてん)ができますか。(당신은 자동차 운전을 할수 있습니까) 私は中国語(ちゅうごくご)が話(はな)せます。(저는 중국어를 할 수 있습니다)
● 반대의 개념을 갖는 두 문장을 연결해 줄 때 사용한다
夏(なつ)は 暑(あつ)いですが, 冬(ふゆ)は 寒(さむ)いです( 여름은 덥지만, 겨울은 춥습니다) 今日 ちょっと 無理(むり)ですが, 明日(あした)は いいんです( 오늘은 좀 무리입니다만, 내일은 좋습니다) 私は 背(せ)が 低(ひく)いですが, 弟(おとうと)は 背(せ)が 高(たか)いです ( 저는 키가 작습니만, 남동생은 키가 큽니다) 本はありますが, 鉛筆(えんぴつ)は ないんです(책은 있습니다만, 연필은 없습니다)
好きですが, 結婚(けっこん)するつもりは ありません( 좋아합니다만, 결혼 할 마음은 없습니다) 彼女(かのじょ)は美人(びじん)だが、性格(せいかく)がつめたい。(그녀는 미인이지만 성격이 차다) 薬(くすり)を飲(の)みましたが、熱(ねつ)が下(さ)がりません。(약을 먹었습니다만, 열이 내리지 않습니다) 行(い)きたくないが、行(い)かなければならない。(가고 싶지 않습니다만 가지 않으면 안됩니다)
● 앞의 문장과 뒤의 문장이 상관이 있을 때, 서론이나 문장의 연결에 사용되는「が」
今日は 雨が ふりましたが, あまり 寒(さむ)くありません( 오늘 비가 왔습니다만, 그다지 춥지 않습니다) 弟(おとうと)は 12才(さい)ですが, 12才らしくないんです( 남동생은 12살입니다만, 12살 같지 않습니다) すみませんが、近(ちか)くにトイレはありませんか。(죄송합니다만 가까운 화장실은 없습니까) この前(まえ)の話(はなし)ですが、どうなりましたか。(요전의 이야기입니다만 어떻게 되었습니까) 僕(ぼく)はコーヒーにしますが、あなたは? (저는 커피로 하겠습니다만 당신은?)
|
|