<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 < 야루의 one-point-lesson >

new03.gif  させていただきます∼하겠습니다 (∼시킴을 받다)

arrow30_u.gif


사역형+ていただきます∼하겠습니다 (∼시킴을 받다, 동사의 최고의 겸양)

◎ 설명:

사역형+ていただく직역을 하면 시킴을 받다

동사의 최고의 겸양어 형태로 결국 ~する(하다)와 결과론적으로 같은 의미이다

자신의 행동을 완곡하고도 겸손하게 나타내는 일본어의 독특한 겸양표현이다

비즈니스 일본어에서 다수의 일본손님 앞에서 말하는 자신이 무엇인가를 하고자 할때

가장 겸손한 형태로 말을 하는 것이다


する→させていただく

(시킴을 받다, 즉 하다를 가장 겸손한 표현으로 사용한것)

休(やす)む→休(やす)ませていただく

(쉬겠다는 표현을 가장겸손한 표현으로 쉬는것을 시킴을 받겠다)

終(お)わる→終(お)わらせていただく

(끝내겠다를 끝내는 것을 시킴을 받겠다고 동사의 최고의 겸양형태로 말한 것이다

즉 의미는 끝내겠다)

話(はな)す→話(はな)させていただく



◎ 예문:

1. 自己紹介(じこしょうかい)をさせていただきます

즉=自己紹介(じこしょうかい)します 

(자기소개를 하겠습니다)


2. 工場(こうじょう)まで 案内(あんない)させていただきます

즉=工場(こうじょう)まで 案内(あんない)します 


3. これで 私の発表(はっぴょう)を 終(お)わらせていただきます

(이것으로 저의 발표를 마치도록 하겠습니다、

즉 발표를 마치겠다를 완곡하게 표현한 것이다)


4. すみませんが, ちょっと 休(やす)ませていただきます

(죄송합니다만 좀 쉬도록 하겠습니다,즉 쉬고 싶다를 최고의 겸양표현으로 말한 것이다)



5. これから 新しい 商品(しょうひん)について 話(はな)させていただきます

(지금부터 새로운 상품에 관해서 말씀드리겠습니다)

させていただきます: ∼하겠습니다 ∼하게 하여 받다


6.今度(こんど)の件(けん)の責任(せきにん)をとって 辞(や)めさせていただきます

(이번건의 책임을 지고 그만 두겠습니다)


 

arrow30_u.gif