<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 < 야루의 one-point-lesson >

new03.gif 言(い)う와 함께 외워두면 회화에 득이 되는 표현

arrow30_u.gif


言(い)う와 함께 외워두면 회화에 득이 되는 표현


  • 正直(しょうじき)に言(い)って:솔직히 말해서
  • 率直(そっちょく)に言(い)って:솔직히 말해서
  • はっきり 言(い)って:분명히 말해서
  • 一言(ひとこと)で 言(い)えば:한마디로 말한다면
  • 何(なん)と言(い)っても:뭐니뭐니해도
  • 言(い)ってみれば:말하자면
  • 言(い)うまでもない:말할 필요도 없다


1. 正直(しょうじき)に言(い)って あまり  気(き)にいらないです

 (솔직히 말해서 그다지 마음에 들지 않습니다)


2. 彼(かれ)に 率直(そっちょく)に言(い)って見(み)たら どうですか

 (그에게 솔직히 말해 본다면 어떻습니까)


3. 自分(じぶん)の気持(きもち)を はっきり 言(い)って

 (자신의 감정을 분명히 말해)


4. 何(なん)と言(い)っても 僕(ぼく)の家内(かない)が 一番(いちばん) きれいだな

 今晩(こんばん)は 幸(しあわ)せかなーー

 (뭐니뭐니해도 나의 와이프가 제일 이쁜지이, 오늘밤은 행복할가아--)


5. 言(い)ってみれば

今度(こんど)の営業(えいぎょう)成績(せいせき)が 昇進(しょうしん)に 反映(はんえい)されることです

(말하자면 이번 영업 성적이 승진에 반영되는 것입니다) 


6. 男性:

 最近(さいきん)の女性(じょせい)は 言(い)うまでもなく 愛(あい)より お金(かね)を選(えら)びます

 (요즘 여자들은 말할 것도 없이 사랑보다는 돈을 선택하지요)

 女性(じょせい):

 男性(だんせい)も 同(おな)じでしょうね

 (남자도 똑 같지요)

 

arrow30_u.gif