< 야루의 one-point-lesson >

어쩌면, 혹시 もしかすると/ もしかしたら/ ひょっとすると/ ひょっとしたら

 

arrow30_u.gif

어쩌면, 혹시 , 만약

もしかすると/ もしかしたら/ ひょっとすると/ ひょっとしたら /もし


어쩌면 혹시 의 표현으로는

もしかすると/ もしかしたら/もしかして / ひょっとすると/ ひょっとしたら 를 사용할 수 있다 

만약의 표현은 もし이 사용된다 , 회화에서 아주 많이 사용한다

“어쩌면, 혹은 ~かもしれない(~일지 모른다)”의 형태로 사용되기도 한다

 

もしかすると 彼(かれ)が 持(も)って行(い)ったかもしれない

 (어쩌면 그가 가지고 갔을지도 모른다)

 

もしかすると 彼女は 一人で 先に帰ったのかもしれない。

 (어쩌면 그녀는 혼자서 먼저 돌아갔는지도 모른다)


もしかしたら 彼女(かのじょ)に 会(あ)えるかもしれない

(어쩌면 그녀를 만날 수 있을지도 모른다)

 

もしかしたら 鈴木(すずき)さんは 道に迷(まよ)ったのかもしれない。

(어쩌면 스즈키상은 길을 잃었는지도 모른다)


もしかして  彼女(かのじょ)の住んでいる所をご存じかもしれないと思って、 お電話いたしました。 

(혹시 그녀가 살고 있는 곳을 알고 계실지도 모른다고 생각해서 전화드렸습니다)

 

ひょっとすると あの人(ひと)が 犯人(はんにん)かも知(し)れない

 (어쩌면 그가 범인일지 모른다)

 

ひょっとすると   今 度(こんど)の冬(ふゆ)休(やす)みに 日本に行くかもしれない。

( 어쩌면 이번 여름 방학 때, 일본에 갈지 모른다)


ひょっとしたら 成功(せいこう)できるかもしれない

 (어쩌면 성공할수 있을지도 모른다)

 

ひょっとしたら 彼(かれ)が  盗(ぬす)んだかもしれない。

(어쩌면 그가 훔쳤을지 모른다)

 

あの二人は ひょっとして 兄弟(きょうだい)かもしれないです よく似ているんじゃないですか

(저 두사람은 어쩌면 형제 일지도 모릅니다. 많이 닮지 않았습니까)


もし 試合(しあい)に負(ま)けたら

 (만약 시합에 진다면 )


もし 僕(ぼく)が 女(おんな)になったらーーー  

 (만약 여자가 된다면ーーー)

 

もし ロトに 当(あ)たったら どうしますか

(만약에 롯또에 닽첨된다면 어떻게 하실 것인가요)


もし 1億円(おくえん)を 拾(ひろ)ったら、どうしますか

(만약 1억원을 주웠다면 어떻게 하실 것인가요)

 

もし 昔(むかし)の 恋人(こいびと)に会(あ)ったら、どうしますか

(만약 옛날 애인을 만나다면 어떻게 하실 것인가요)





 

 

arrow30_u.gif