< 야루의 one-point-lesson > 나중에 のちほど와 後(あと)で / 아까 先(さき)ほど와 先(さっき)의 차이
|
|
나중에 のちほど와 後(あと)で / 아까 先(さき)ほど와 先(さっき)의 차이
나중에 のちほど와 後(あと)で / 아까 先(さき)ほど와 先(さっき)는 큰차이가 있는 것은 아니다 のちほど가 後(あと)で보다 격식을 차린말이고 さきほど는 先(さっき) 보다 격식을 차린 말로 のちほど 와 先(さき)ほど는 비즈니스 일본어에서 많이 볼 수 있다
後(あと)で また 合(あ)いましょう (나중에 또 만나지요) のちほど また 伺(うかが)いたいです (나중에 다시 방문하고 싶습니다) のちほど また お目(め)にかかりたいです (나중에 다시 뵙겠습니다, お目(め)にかかる:会(あ)う의 겸양어)
彼女(かのじょ)の電話(でんわ)を さっきから 待(ま)っています (그녀의 전화를 아까부터 기다리고 있습니다)
鈴木(すずき)さん さきほどは 大変(たいへん) 失礼致(しつれいいた)しました (스즈키상 아까는 정말로 실레를 했습니다)
|
|