< 야루의 one-point-lesson > ■~만 だけ、しか、ばかり의 구분 |
|
■~만 だけ、しか、ばかり의 구분
だけ:범위를 한정하여 말하는 경우 사용된다, 긍정문에서 사용 しか:다른것은 없다는 의미를 강조, 부정문에서 사용된다 ばかり:한정의 뉘앙스로 항상~만 하고 있다는 의미
●だけ: 1. 日本語を 勉強(べんきょう)をしている 人は 5人だけです (일본어를 공부하고 있는 사람은 5사람뿐입니다)
2. お腹(なか)が 痛(いた)くて お茶(ちゃ)だけ 飲(の)みました (배가 아파서 차만 마셨습니다)
3。知(し)っている人(ひと)は 私(わたし)だけです (알고있는 사람은 나혼자입니다)
●しか:
1. 日本人は 一人(ひとり)しかいません (일본사람은 한 사람 밖에 없습니다)
2. ここには りんごが 一(ひと)つしか ありません (여기에는 사과가 하나밖에 없습니다)
3. 部屋(へや)には 子供(こども)しか いません (방안에는 애들밖에 없습니다)
4.おしゃれにしか興味(きょうみ)がないです(치장하는것 이외에는 흥미가 없습니다)
●ばかり
1. 日本企業(きぎょう)で 昇進(しょうしん)するのは 男ばかりでした ( 일본기업에서 승진하는 것은 남자만 입니다)
2. 遊(あそ)んでばかりいると ははに 叱(しか)られますよ ( 놀기만 있으면 어머님에게 꾸중을 듣습니다)
3.あの人(ひと)は お酒(さけ)ばかり 飲(の)んでいます (저 사람은 술만 마시고 있습니다)
|
|