new03.gif 조동사 「らしい 」~인 것 같다, ~답다

arrow30_u.gif

 

しい의 2가지 의미: ~인 것 같다, ~답다




▶ 결합방식:


1. 동사+らしい


◎ 台風(たいふう)が 来(く)るらしい

( 태풍이 올 것 같다 )


◎ 友達が 来(き)たらしい

( 친구가 온 것 같다)


◎ 友達が こなかったらしい

( 친구가 오지 않은 것 같다)




2. い형용사의 원형+らしい


◎ 北海(ほっかい)道(どう)の冬は寒いらしい

( 북해도의 겨울은 추운 것 같다 )


◎ 東京は 寒かったらしい

( 동경은 추었던 것 같다)




3. な 형용사의 경우 だ를 없애고 + らしい


◎ 彼のおくさんは 元気(げんき)らしい

( 그의 부인은 건강한 것 같다)


◎ 健康(けんこう)ではなかったらしい

( 건강하지 않았던 건 같다)




4. 명사+ らしい


◎ 彼は東大の学生(がくせい)らしい

( 그는 동경대 학생인 것 같다)


◎ 彼は 東大の学生(がくせい)だったらしい

( 그는 동경대 학생이었던 것 같다)



▶ 예문


◎ 駅(えき)からは 遠くないらしいです

(역에서 멀지 않은 것 같습니다)


◎ 雨は まだ 降(ふ)っていますか, 雨は まだ 止(や)まないらしいです

(비가 아직도 내리고 있습니까? 비는 아직 멈추지 않은 것 같습니다)


◎ どうも 風邪(かぜ)をひいたらしいですね , 先(さっき)からのどが 痛(いた)くてたまりません

(아무래도 감기에 걸린 것 같네요, 조금 전부터 목이 아파 참을 수가 없네요)


◎ この藥は 利(き)かないらしいです

(이 약은 효과가 없는 것 같습니다)


◎ 田中さんは 会議(かいぎ)の準備(じゅんび)をしているらしいです

(다나카상은 회의준비를 하고 있는 것 같습니다)


◎ あそこの本は高いですか, 高いらしいです

(저쪽의 책은 비싼가요, 비싼 것 같습니다)


◎ 日本の経済(けいざい)は だんだんよくなるらしい

(일본경제는 점점 좋아지는 것 같다)


※ 学生(がくせい)は 学生らしくしなさい

(학생이면 학생답게 하세요)


※鈴木(すずき)さんらしくない 答(こた)えです

(스즈키상답지않은 대답입니다)


※ やはり 野村(のむら)さんらしいです

(역시 노무라상 답습니다)

 

arrow30_u.gif