~てはじめて: 비로서
※ 동사의 て형과 결합하여 사용한다
◎ 예문:
1. 手紙を 見(み)てはじめて わかりました
( 편지를 보고서야 비로서 알았습니다)
2. だれでも 子供を待(も)ってはじめて, 親の苦労(くろう)を知る
( 누구든지 애를 갖고서야 비로써 부모의 고생 안다)
3. 現地(げんち)に行(い)ってはじめて, 飢餓(きが)の 深刻(しんこく)性(せい)を知(し)りました
( 현지에 가서야 비로써 기아의 심각성을 알게 되었습니다)
4. 失敗してはじめて 自分の不(ふ)注意(ちゅうい)を わかりました
(실패해서야 비로서 자신의 부주의를 알게 되었습니다)
5. 外国(がいこく)に行(い)ってはじめて, 自分の国(くに)のよさを わかった
( 외국에 가서야 비로써 고국의 중요함을 알 수 있었다
~をはじめ: ∼을 비롯한, ∼비롯하여
◎ 예문:
1. 李さんは 歌舞伎(かぶき)をはじめ さまざまな 日本文化(ぶんか)に くわしいです
( 이상은 가부키를 비롯해서 여러 가지 일본문화에 밝습니다)
2. 彼は わかい時から 野球(やきゅ)をはじめ いろいろな 運動をしました
( 그는 젊었을 때부터 야구를 비롯해 여러 가지의 운동을 해왔습니다)
3. 春になると 桜(さくら)をはじめ いろいろな 花が 咲(さ)きだします
( 봄이 되면 사쿠라를 비롯해서 여러 가지의 꽃이 피기 시작합니다)
4. 社長をはじめ, すべての 社員があつまりました
( 사장을 비롯해 모든 사원이 모였습니다
|