~はおろか~은 커녕, ~은 말할 것도 없고
|
|
의미: ~은 말할 것도 없고, ~은 고사라고, ~은커녕 결합형태: 명사+はおろか
漢字(かんじ)はおろか 平仮名(ひらかな)さえ よめないです (한자는 커녕, 히라카나조차 읽을 수 없습니다)
大学(だいがく)の時(とき)は 内気(うちき)で 人前(ひとまえ)だスピーチはおろか 挨拶(あいさつ)さえできなかった (대학 때는 내성적이여서 사람들 앞에서 연설은커녕 인사조차도 할 수 없었다)
滑(すべ)ってしまって 腰(こし)を怪我(けが)をしました 歩(ある)くのはおろか 全然(ぜんぜん) 動(うご)けなかったんです (미끄러져 허리를 다쳤습니다 거든 것은커녕 전혀 움직일 수 가 없었습니다)
|
|