ところ 는 여러 가지의 의미가 있다
1. 장소로써의 의미 ~곳
2. "바""점""참""데"로써의 의미
3. 동사의 현재형+ところ:~하려는 참이다(아직하지않았다)
4.동사의 현재진행형+ところ:~하고있는 중이다
5.동사의 과거형+ところ는 3가지의 의미가 있다
동사의 과거형+ところ
막 ~했다
동사의 과거형+ところ
~해보았더니
동사의 과거형+ところで:
~할지라도
6. ところで,ところが:그런데
7. どころか
:~은 커녕
1. 장소로써의 의미 ~곳
☞どんな ところですか にぎやかな ところです
(어떤 곳입니까 번잡한 곳입니다)
2. "바""점""참""데"로써의 의미
1. きみの 関与(かんよ)するところではない
(네가 관여할 바가 아니다)
2. それは 私が 望(のぞ)むところだ
( 그것은 내가 바라던 바다)
3. むずかしいところを 質問(しつもん)しました
( 어려운 점을 질문했습니다)
4。私(わたし)が知(し)っているところでは むずかしい 問題(もんだい)です
(제가 알고 있는 바로써는 어려운 문제입니다)
3. 동사의 현재형+ところ:~하려는 참이다(아직 하지 않았다)
1. 船(ふね)は 港(みなと)に 入(はい)る ところです
( 배는 항구로 들어오는 중입니다, 아직 들어오지는 않았다)
2. 今 說明するところです, ちょっと 待(ま)ってください
( 지금 막
설명하려고 합니다, 잠시 기다려 주십시오)
4.동사의 현재진행형+ところ:(한창)~하고있는 중이다
4. まだ 決(き)めていません, 考(かんが)えている ところ です
( 아직 결정하지 않았습니다. 한창 생각하는 중입니다)
5. 電話だよ,( 전화요)
今 髪(かみ)を 洗(あら)っているところなので, あとで 電話するとつたえてください
( 지금 머리를 한창
감고 있는 중이라서 나중에 전화한다고 전해 주세요)
5.동사의 과거형+ところ는 세가지의 의미가 있다
-막 ~했다
-~해보았더니
동사의 과거형+ところで:~할지라도
1. 日本に 着(つ)いた ところです
( 일본에 막 도착했습니다)
2. 食事は? たべたところですね
( 식사는요? 막 먹었습니다)
3. 入社したところなので, くわしく わかりませんが
( 막 입사했기 때문에 자세히는 모르게습니다만)
4. 調(しら)べたところ 案外(あんがい)結果(けっか)が出(で)ました
( 조사를 해보았더니 의외의 결과가 나왔습니다)
5. 話(はな)して見(み)たところ,うそをついているのを すぐ わかりました
( 이야기를 해보았더니 거짓말을 하고있는 것을 바로 알았습니다)
6. 今(いま)さら 話(はな)したところで もう 遅(おそ)いですね
(이제와서 아야기한다 할지라도 이제는 늦었습니다)
7. 部長(ぶちょう)と 相談(そうだん)したところで 解決(かいけつ)策(さく)がない
(부장과 사담한다 할지라도 해결책이 없다)
6. ところで,ところが:그런데
◎의미: 둘다 그런데의 의미 이지만
Aところで
B의 경우 A와 B가 전혀 상관이 없는 딴소리 이지만
Aところが
B의 경우 A와 B가 상관성이 있고 B에 기대에 반하는 결과가 나오는 경우 사용한다
◎ 예문:
1. 新聞には かるく 扱(あつか)っていたようです. ところが これは 大事件(だいじけん)なんです
( 신문에는 가볍게 취급을 했습니다, 그런데 그것은 대사건이였습니다)
2. この事件は 簡単(かんたん)に 解決(かいけつ)できると 思(おも)いました.
ところが 一年たった 今(いま)も 調査(そうさ)は 難航(なんこう)を 続(つづ)いています
( 이 사건은 간단하게 해결될 것이라 생각했습니다, 그런데 일년이 지난 지금 아직 조사는 난항을
계속하고 있습니다)
3. 紛爭(ふんそう)は 長期化(ちょうきか)すると 見られていた.
ところが こくれんの調停(ちょうてい)によって 案外 早(はや)く 解決(かいけつ)した
( 분쟁은 장기화 될 것이라 보였는데, 그런데 유엔의 조정에 의해 의외로 빨리 해결되었다)
4. 食事(しょくじ)はしましたか どころで 今度(こんど)の契約(けいやく)は どうなりますか
(식사는 하셨습니까 그런데 일번 계약은 어떻게 되는건 가요)
7. どころか
:~은커녕
◎ 예문:
1. 景氣(けいき)は よくなる どころか, どんどん わるくなった
( 경기는 좋아지기는커녕 점점 나빠졌다)
2. 筆(ふで) どころか えんぴつもない
( 붓은커녕 연필도 없습니다)
3. 彼は 独身(どくしん) どころか, 子供が 三人もいる
( 그는 독신은 커녕 애가 3명이나 있다)
4. 彼のおくさんは やさしい どころか 鬼(おに)のようだ
( 그의 아내는 상냥하기는 커녕 귀신과 같다)
5. 千円 貸(か)してくれない? 千円 どころか 十円もないんです
( 천원 빌려주지 않을래? 천엔은 커녕 십엔도 없다)
7. 休(やす)みどころか 寝(ね)る暇(ひま)もないくらい 忙しい
( 휴식은커녕 잘 시간도 없을 정도로 바쁘다)
|