< 야루의 one-point-lesson > わけ 는 여러 가지의 의미와 용법으로 사용된다
|
|
わけ 는 여러 가지의 의미와 용법으로 사용된다
1. 이유 2. 당연한 결과를 나타냄 3. わけにはいかない : (그렇게 간단히) ∼할 수는 없다 4.∼ ないわけにはいかない:∼하지 않을 수가 없다 5. わけがない : ∼ 일리가 없다 6. わけではない: ∼한 것은 아니다( 전체 , 부분부정으로써의 용법)
1. どう 言(い)う訳(わけ)ですか (무슨 이유지요)
2. 子供か泣いているわけは 何(なん)ですか ( 아이가 우는 이유는 무엇이지요)
3. 税収(ぜいしゅう)不足(ぶそく)になった わけは 何(なん)ですか ( 세수가 부족하게 된 이유는 무엇입니까?)
4。. 金利が 高いわけを おしえてください ( 금리가 비싼이유를 가르쳐주세요)
2。: 당연히 그렇다
◎ 예문:
1.アメリカで 生(う)まれ育(そだ)てば, だれでも英語が話せるようになるわけです (미국에서 태어나 자랐다면, 누구라도 영어를 말할 수 있도록 된다)
2. 遊(あそ)んでばかりいるのだから, お金(かね)が なくなるわけだ ( 놀기만 하기 때문에 당연히 돈이 떨어진다)
3. このボタンをおすと, コピ-できるどいうわけです (이 버튼을 누르면, 카피되는 것입니다)
4. 内戦(ないせん)の状態(じょうたい)が 10年もつづいていれば, 犧牲者(ぎせいしゃ)が 多(おお)くなるわけた ( 내전의 상태가 10년계속 지속된다면, 희생자가 당연히 많이 난다)
5. 大雨がふると, 洪水の危険(きけん)が あるわけた ( 큰 비가 오면. 홍수의 위험이 (당연히)있다)
6. 結局, つよいものが 最後(さいご)に 勝(か)つわけです (결국, 강한 것이 살아남게 된다)
3。わけにはいかない : (그렇게 간단히) ∼할 수는 없다
◎ 의미: 간단하게 말하면 できない의 의미인데 못하는 어떤 이유가 있는 상황에 사용한다
◎ 예문:
1. 笑うわけにはいかないことです (그렇게 간단히 웃을 수만은 없는 일이다)
2. 試験(しけん)の前だから 遊(あそ)んでいる わけにはいかない ( 시험 앞이기 때문에 놀고만 있을 수는 없다)
3.胃(い)が わるいので お酒(さけ)を のむ わけにはいかない ( 위가 나쁘기 때문에 술을 마실 수는 없다)
4. 何もせずに いるわけにはいかない ( 아무 것도 하지 않고 있을 수만은 없다 )
4ないわけにはいかない:∼하지 않을 수가 없다 ◎의미: ∼하지 않을 수가 없다 ∼しなければならない와 같은 의미이다
◎ 예문: 1. 国民(こくみん)は 税金(ぜいきん)を 納(おさ)めないわけにはいかない ( 국민은 세금을 내지 않으면 안 된다)
2. 食費(しょくひ)が 高いからと言(い)っても, 食(た)べないわけにはいかない ( 식비가 비싸다고 해서 먹지 않을 수는 없다)
3. 政府も 将来(しょうらい) 米(こめ)の 自由化(じゆうか)を 認(みと)めないわけにはいかない ( 정부도 장래에 쌀의 자유화를 인정하지 않을 수 없다)
4. そんなに 言(い)っても 地下鉄(ちかてつ)に のらないわけにはいかないんです ( 그렇게 말한다 할지라도 지하철을 타지 않을 수는 없습니다)
5。わけがない : ∼ 일리가 없다 의미: はずがない와 같은 의미이다
◎ 예문
1. 彼が わからないわけがない (그가 모를 리가 없다)
2. 子供が できるわけがない (애가 가능할 리가 없다)
3. 部長が そんな 話しをする わけがありません ( 부장이 그런 말을 할 리가 없습니다)
※ わけがわからない: 의미: ( 머리가 혼란해서) 전혀 이해가 되지 않는다
▷ 何が 何だか わけがわからない, はじめから 說明してください ( 뭐가 뭔지 전혀 모르겠습니다, 처음부터 설명을 해주세요)
6.わけではない: ∼한 것은 아니다 ◎의미: ∼한 것은 아니다 → 문장전체를 부정할 경우 사용된다 → 부분부정을 하고자 할 때도 사용된다
◎ 예문: 1. 私達は たべる ために 生(い)きているわけではないんです ( 우리들은 먹기 위해서 살고있는 것은 아니다)
2. たくさん 働(はたら)いたからと言(い)って, 給料(きゅうりょう)が 上(あ)がる わけではないんです ( 많이 일한다고 해서 급료가 오르는 것은 아니다)
3. 人間は 仕事をするために, 生(う)まれてきた わけではないんです ( 인간은 일을 하기 위해서 태어난 것은 아니다)
4. すぎですが, 結婚するわけではありません ( 좋아합니다만, 결혼하지는 않습니다, 좋아하다(인정), 결혼(부정), 부분 부정)
5. 日本人が 全員 よく 働(はたら)く わけではないんです (일본사람이 모두 잘 일하는 것은 아닙니다, 게으름뱅이도 있다, 부분부정)
|
|