< 야루의 one-point-lesson >

new03.gifうち / 間(あいだ)는 "~사이" 라는 의미는 같지만 뉘앙스가 다르다

 

arrow30_u.gif

 

 うち / 間(あいだ)는 "~사이" 라는 의미는 같지만 뉘앙스가 다르다



● うち


▶ 의미 :  ~사이.  뉘앙스로서의 의미는 " 지금이 찬스, 적기다, 이후에는 안된다"라는 의미가

              포함되어 있다.  기간이 정해진 회의, 여행, 축제 등에 うち는 사용 할 수 없다


1. 学生(がくせい)の うちに あちこち旅行(りょこう)したい

(학생일 때 이곳 저것 여행하고 싶다,

사회에 나가면 놀 수 없기 때문에 지금 놀아야 한다는 뉘앙스)


2. ス-プはあたたかい うちに のまなければ, おいしくないんです

( 스프는 따뜻할 때 마시지 않으면 맛있지 않다)


3. 寒くならないうちに, 冬の準備(じゅんび)を始(はじ)めなくちゃ

(추워지기 전에 겨울 준비를 하지 않으면 안된다)


4, 鉄(てつ)は 熱(あつ)い うちに 打(う)て

(철은 뜨거울 때 쳐라)




● 間(あいだ)


▶ 의미:   ~동안, ~사이.  기간에 초점을 맞추어서 표현한다. 

             


1. 会議(かいぎ)の間に いねむりをしてしまった (×うちに)

(회의 중에 졸고 말았다)


2. 電車にのっている間に ずっと 本をよんでいる

(전차를 타고 있는 동안, 계속 책을 읽고 있다)


3. アメリカにいる間に 2回 旅行をしました

(미국에 있는 동안 2회 여행을 했습니다)

 


 


 

 

 

arrow30_u.gif