<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 

 

동사의ます형+にくい / 동사의ます형+づらい

/동사의ます형+がたい ~하기어렵다

 

 

●동사의ます형+にくい (~어렵다)

▶의미: 동사의 ます형에 결합하여 ~하기 어렵다는 의미를 나타낸다

▶결합형태: 동사의ます형 +にくい 의 형태로 사용

반대말↔동사의ます형+やすい

 

このもちは 固(かた)くて たべにくいです

( 이 떡은 딱딱해서 먹기 힘듭니다)

この本は 漢字(かんじ)が 多(おお)くて 読みにくいです

( 이 책은 한자가 많기 때문에 읽기 어렵습니다)

鈴木(すずき)さんは 早口(はやぐち)で 聞(き)き取(と)りにくいです

(스즈키상은 빨리 이야기를 해서 듣기가 힘듭니다)

アメリカ人にとって, 日本語は 勉强しにくいです. 漢字があるので--

(미국사람에게 있어서, 일본어는 공부하기 어렵다. 한자가 있기 때문에--)

日本語の "た, ち, つ, て"という 発音(はつおん)は, 発音しにくいんです

(일본어의 "た, ち, つ, て" 발음은 발음하기 어렵다)



● 동사의ます형+づらい 

▶의미: 동사의ます형+にくい(~하기 어렵다)와 가까운 의미로써、

      의지적인 동작에 관해서 “~하는 것이 어렵다는”것을 나타낸다

▶결합형태:「つらい」형용사가 動詞(どうし)에 접속하여 접미사가 된다

                 동사와 접속하면서 발음이 변한다


このパソコンのモニターはどうも見(み)づらい。

(이 컴퓨터 모니터는 매우 보기 어렵다)

この紙(かみ)は表面(ひょうめん)がつるつるしていて書(か)きづらい。

(이 종이의 표면은 매끄러워서 쓰기 어렵다)

服(ふく)がきつくて動(うご)きづらかった。 

(옷이 빡빡해서 움직이기 어려웠다)

そんなに使(つか)いづらくないですよ。

(그렇게 사용하기 어렵지 않습니다)


●동사의ます형+がたい

▶의미: 그렇게 하는 것이 곤란하고 거의 할 수 없다는 것을 나타낸다

       딱딱한 문체에 사용 된다

       단 주의:부정형, 동사+がたくない」는 없다

▶결합형태:「かたい」는 ~づらい와 같이 동사에 접미사적으로 결합 한다

                동사와 결합하면서 발음이 변한다  



台風(たいふう)の進路(しんろ)予想(よそう)は、何(なん)とも言(い)いがたい。

(태풍의 진로예상은 뭐라고 말하기 어렵다) 

現状(げんじょう)のままでは、この地域(ちいき)は発展(はってん)しがたい。

(현재 그대로는 이지역은 발전하기 어렵다)

天才(てんさい)の頭脳(ずのう)の働(はたら)きは、凡人(ぼんじん)には測(はか)りがたい。

(천재의 두뇌움직임은 범인이 측량하기 어렵다)

彼の行為(こうい)は許(ゆる)し難(がた)かった。

(그의 행동은 용서하기 힘들다)

忘(わす)れがたい思(おも)い出(で): 잊기 어려운 추억

信(しん)じがたい話(はなし):믿을 수 없는 이야기  

近寄(ちかよ)りがたい人:가깝게 다가가기 힘든 사람

動(うご)かしがたい証拠(しょうこ): 움직일 수 없는 증거   

耐(た)えがたい苦(くる)しみ: 건디기 어려움 고통