< 일본어 문법 > 종조사 (ぞ/よ/さ/ね/ ねえ)の/わ/ かしら)
|
|
1. あれは すごいぞ ( 저거 굉장한데, 강조)
2. たいへんだぞ, どうしたら いいかな ( ( 정말) 큰일이다 어떻게 하면 좋을까, 강조)
3. 今度こそ 必(かなら)ず 勝(か)って見(み)せるぞ ( 이번이야말로 꼭 이겨 보일거다, 다짐)
4. 難(むずか)しいですが やってみるぞ ( 어렵지만 해보겠다, 강한 의지)
● ∼ よ : ∼요, 대체로 강한 주장, 의지, 강조를 나타낸다
1. 彼(かれ)は ほんとうに まじめな 人だよ ( 그는 정말로 성실한 사람이예요, 강조)
2. 今, 何を言(い)っているのよ ( 지금 무슨 말을 하고 있는 거예요, 반문)
3. ちょっと まってよ, すぐ 行(い)くから ( 좀 기다려요, 금방 갈테니까, 의뢰)
4. 急(いそ)いでよ, 時間が ないんだもん ( 서둘러요, 시간이 없어요)
5. 都心(としん)では やすい レストランは ないんだよ ( 도심에서 싼 레스토랑은 없어요, 단정, 주장)
6. おい, 待(ま)ってよ, 頼(たの)むよ ( 야, 기다려, 부탁해)
● ∼ さ: ∼지, ∼야, ∼말이지 ※ 주로 남성이 사용、요즘은 여성도 자주 쓰는 편
1. すずきさんの 能力(のうりょく)は その程度(ていど)のもんさ ( 스즈키상의 능력은 그 정도란 말이야, 단정)
2. それじゃ 何を 食(た)べれば いいのさ ( 그럼 무엇을 먹으면 된다는거야, 의문)
3. それかさ, むずかしくてさ, ほんとうに 困(こま)ったさ ( 그것이 말이야, 어려워서 말이지, 정말로 곤란했단 말이지)
4. あしたさ, 試験(しけん)が あってさ ( 내일말이야, 시험이 있어서 말이야)
●∼ ね, ∼ ねえ: ∼ 군요, 지요, 나요 , 동의, 말을 부드럽게
1. それは そうですね ( 그건 그렇군요, 동의)
2. 私も そうだと 思(おも)わないんですけどね ( 저도 그렇다고 생각하지 않는데요, 주장)
3. 私との 約束(やくそく)を ぜったい 忘(わす)れないでね ( 나와의 약속을 절대로 잊지 말아요, 부탁)
4. このさしみ ほんとうに おいしいわね ( 이 회 정말로 맛있네요, 동의)
5. そうね, それ, 最高(さいこう)のぜいたく品(ひん)よ ( 그래, 그게 최고의 사치품이 될거야)
● ∼ の: ∼이니, ∼요, ∼거야 ※ 주로 여성이 사용、남성도 사용
1. すずきさん ほんとうに 結婚(けっこん)するの ( 스즈끼상 정말로 결혼하니, 질문)
2. うちは とても 靜(しず)かなの ( 우리 집은 정말로 조용해요, 단정)
3. 聞(き)かなくても ほんとうに いいの ( 묻지 않아도 정말로 괜찮니, 질문)
4. 今 行(い)っても いいの ( 지금 가도 좋니? 질문)
5. あ, そんなに のこすの ( 아니, 그렇게 많이 남겨요)
● ∼ わ: ∼ 요 ※ 주로 여성이 사용, 남자가 자주사용하면 좀~~이상
1. 私, ほんとうに 知(し)らないわ ( 나 정말 몰라요)
2. 今, 電話しているわ ( 지금 전화하고 있어요)
3. この花(はな) ほんとうに かわいいわ ( 이꽃 정말로 귀여워요)
4. 今, 行(い)くわ, ちょっと 待(ま)ってね ( 지금 가, 좀 기다려 )
5. 前(まえ), 約束(やくそく)したけと, 止(や)めるわ ( 전에 약속 했지만, 그만두겠어)
6. お金(かね) まだ 残(のこ)っているわ ( 돈 아직 남아 있어요)
● ∼ かしら: ∼ㄹ까, ∼ㄹ지 몰라 ※ 주로 여성이 사용함,남자가 사용해서는 안됨, 정말이상함
1. あの人は きょう 帰(かえ)ってくるかしら ( 그 사람은 오늘 돌아올까, 의문)
2. これ 私(わたし)に 似合(にあ)うかしら ( 이거 네가 어울릴까, 질문)
3. あなたに 行(い)っていただけないかしら ( 당신이 가주실 수는 없나요, 희망)
4. この次(つき)は 何が ぜいたくな のみものに なるかしら ( 다음은 어떤 것이 최고의 사치스러운 음료수가 될까?)
|
|