동사의 가정형 たら
|
|
▶ 의미: 만약~한 경우, ~한 후에~한다 , 권유、 실현 불가능한 가정, B문장에 새롭게 알게 된 사실, 의외의 것이 온다, B는 과거형 등의 의미로 사용
▶ 결합형태: 동사의 て형에 결합하여 사용한다 예) ある → あって→あったら (있다면) 話(はな)す→ 話(はな)して→はなしたら (말한다면) 見(み)る → 見(み)て→見(み)たら( 본다면) 習(なら)う → 習(なら)って→習(なら)ったら ( 배운다면) ▶ 예문:
○お金があったら 働(はたら)かないで 遊(あそ)んでいるだろう ( 돈이 있다면 일하지 않고 놀고 있겠지) ○もし優勝(ゆうしょう)できたら お祝(いわ)いに 車を買(か)ってあばよう (만약 우승한다면, 축하로 차를 사주자) ○20才になったら, 結婚(けっこん)してもいいんです (20살이 되면 결혼해도 좋습니다) ※ 私が鳥だったら (내가 새였다면, 실현불가능한 가정은 항상 たら 를 사용한다) ※ かぜですか, 藥をのんで寢たら, どうですか (감기입니까, 약 먹고 자는 것이 어떼요, 권유) ※ 今 電話してみたら ( 지금 전화해봐요、권유) テレビをつけたら 有名(ゆうめい)な女優(じょゆう)の自殺(じさつ)が 報道(ほうどう)されていた ※ B문장에 새롭게 알게 된 사실, 의외의 것이 온다, B는 과거형 (테레비를 트니, 유명한 여자배우의 자살이 보도되어 있었다 새롭게 알게된 사실의 가정)
先生(せんせい)に聞(き)いて見(み)たら 先生(せんせい)にも よく わからないということだった (선생님에게 물어보았더니 선생님에게도 잘 모르는 것이었다, 의외의 사실을 알게되는 경우) 起(お)きてみたら, 妹(いもうと)は もう いなかったんです ( 일어나 보니 여동생은 벌써 없었습니다, 새롭게 알게된 사실을 나타낸다)
○時間があったら 手伝(てつだ)ってください ( 시간이 있다면 도와주십시오)
○ あした, 暇(ひま)だったら 遊(あそ)びに 来(き)てください ( 내일 한가하다면 놀려 오세요)
○あした, 雨(あめ)だったら 行(い)けません ( 내일 비라면 갈 수 없습니다)
○夏休(なつやす)みに なったら, 国(くに)に帰(かえ)りたいんです ( 여름 방학이 되면 고향에 돌아가고 싶습니다)
|
|