< 야루의 최신 일본신문 독해 >

new03.gif 自動車大手4社、海外販売好調で過去最高の売上高

(자동차 대기업4사 해외판매 호조로 과거최고의 매상고)


 

arrow30_u.gif

 

   自動車大手4社、海外販売好調で過去最高の売上高

(자동차 대기업4사 해외판매 호조로 과거최고의 매상고)


自動車メーカー大手5社の2004年9月中間連結決算が9日、出そろった。

 トヨタ自動車、ホンダ、日産自動車、マツダの4社は海外販売が好調で売上高が中間期での過去最高を更新し、うち日産を除く3社は税引き後利益で過去最高益となった。

(자동차 메카 대기업 5사의 2004년 8월 중간 연결결산이 9일 모두 나왔다 도요타, 혼다, 닛산, 마쯔다 4사의 해외 판매가 호조로 매상고가 중간기의 과거 최고를 갱신하고 그중 닛산을 제외한 3개사는 세금을 제한 이익에서 과거 최고이익이 되었다)


▶단어문법정리

自動車(じどうしゃ):자동차

海外(かいがい)販売(はんばい)好調(こうちょう);해외판매호조

過去(かこ)最高(さいこう):과거최고

賣上高(うりあげだか):매상고      / 大手(おおて):대기업

中間(ちゅうかん):중간          / 連結(れんけつ)決算(けっさん):연결결산

出(で)そろう;빠짐없이 모두 나왔다  / 更新(こうしん):갱신

除(のぞ)く:~을 제외하고

税引(ぜいひ)き;세금을 공제한

利益(りえき):이익


 一方、三菱自動車は、リコール(回収、無償交換)問題による国内販売の落ち込みが響き、大幅な減収減益で、苦境ぶりが際立った。

(한편 미쯔비스 자동차는 리콜(회수, 무상교환)문제로 인해 국내 판매가 하락한 영향으로 큰폭의 감수감익으로 괴로운 입장이 눈에 두드러졌다)


▶단어문법정리

一方(いっぽう):한편

回収(かいしゅう):회수     / 無償(むしょう)交換(こうかん):무상교환

問題(もんだい):문제     / ~による:~에의한

国内(こくない)販売(はんばい);국내판매

落(お)ち込(こ)み;하락

響(ひび)く:울리다, 영향을 미치다

大幅(おおはば):큰폭        / 減収(げんしゅう)減益(げんえき);수익감소 이익감소

苦境(くきょう):괴로운 입장

際立(きわだ)つ;눈에 두드러지다


 

 マツダは、国内や北米での販売台数が減少したが、欧州が対前年同期比15・4%増の14万3000台(出荷ベース)と大幅に伸びたため、世界全体では0・7%増の53万台(同)となった。

(마쯔다는 국내와 북미에서 판매대수가 감수했으나 유럽이 전년대비 동기의 15.4%증가한 14만3000만대(출고페이스)로 큰 폭으로 늘었기 때문에 세계전체에서는 0.7%의 53만대로 되었다)

 

▶단어문법정리

北米(ほくべい):북미

台数(だいすう):대수      / 減少(げんしょう);감소

欧州(おうしゅう);유럽       / 前年(ぜんねん)同期(どうき):전년동기

増(ぞう):증가        / 出荷(しゅっか):출하

伸(のび)る:늘다       / ために:~위하여 ~ 때문에

世界(せかい)全体(ぜんたい);세계전체




 さらに、米フォード・モーターとの共同開発や部品調達の見直しなどでコスト削減を進め、利益を押し上げた。

日産、トヨタ、ホンダの3社は、欧州やアジアなどの海外での販売が好調だった。円高・ドル安による為替差損が減益要因となったが、売り上げ増や部品調達の見直しなどのコスト削減効果が上回った。

(게다가 미국 포드모타와 함게 공동개발과 부품조달의 재고(다시봄)등으로 비용삭감을 진행시켜 이일을 늘렸다 닛산 도요타 혼다 3사는 유럽과 아시아 등의 해외의 판매가 호조였다 엔고 달러 약세에 의한 외환차손이 수익감소의 원인도 있으나 매출의 증가와 부품조달의 재고(다시봄) 등의 비용 삭감 효과가 상회했다)


▶단어문법정리

さらに;더구나, 게다가

共同(きょうどう)開発(かいはつ):공동개발

部品(ぶひん):부품        / 調達(ちょうたつ);조달

見直(みなお)し;재고(다시보다)

削減(さくげん);삭감    /ドル安(やす);달러약세

為替(かわせ);외환        / 差損(さそん);차손

要因(よういん):요인

売(う)り上(あ)げ:매출       / 効果(こうか):효과

上回(うわまわ)る;상회하다

(2004/11/9

 

 

 

arrow30_u.gif