発明・考案の技術的範囲は、明細書(特許庁に出願するための書類)によって決まります。ですから、明細書の最終原稿は依頼者自身がチェックして下さい。特に「請求の範囲」が重要です。この明細書が、権利書になるのです。
(발명 고안의 기술적범위는 명세서(특허청에 출원하기위한 서류)에 의해서 결정됩니다 그러므로 명세서의 최종원고는 의뢰자 자신이 체크해 주십시오 특히 청구 범위가 중요합니다 이 명세서가 권리서가 되는 것입니다)
♧단어문법정리
範囲(はんい):범위 / 明細書(めいさいしょ):명세서
決(き)まる:결정하다 / 書類(しょるい):서류
特(とく)に:특히
最終(さいしゅう):취종 / 請求(せいきゅう):청구
重要(じゅうよう):중요 / 権利(けんり):권리
依頼ははじめから
(의뢰는 처음부터)
特許庁から拒絶理由の通知書(審査結果を知らせるもの)がきてから、困って弁理士に依頼することがありますが、これは極めてまずいやり方です。途中から事件を受任した場合、明細書に新たな技術的説明を追加できませんので、修正できる範囲が制限され不十分な権利しかとれないことがしばしばあります。
強い権利を取得するためにも、また経費を節約するためにも、最初から弁理士に依頼するのが賢いやり方です。
(특허청에서 거절이유통지서(심사결과를 알려주는 것)가 오고난후에 곤란해서
변리사에게 의뢰하는 경우가 있습니다만 그것은 매우 좋지 않는 방법입니다 도중에서 사건을 수임한 경우 명세서는 새로운 기술적인 설명을 추가할수 없기 때문에 수정할수 있는 범위가 제한되어 불충분한 권리밖에 취득하지 못하는 경우가 종종있습니다 강한 권리를 취득하기 위해서는 그리고 경비를 취득하기 위해서는 처음부어 변리사에게 의뢰하는 것이 현명한 방법입니다)
♧단어 문법정리
拒絶(きょぜつ)理由(りゆう):거절이유
通知書(つうちしょ):통지서 / 審査(しんさ)結果(けっか):심사결과
困(こま)る:곤란하다 / 極(きわ)めて:지극히 매우
やり方(かた):하는 방법 / 途中(とちゅ):도중
事件(じけん):사건 / 受任(じゅにん):수임
明細書(めいさいしょ):명세서 / 新(あら)ただ:새롭다
追加(ついか):추가 / 修正(しゅうせい):수정
範囲(はんい):범위 / 制限(せいげん):제한
しばしば:종종 / 取得(しゅとく):취득
経費(けいひ)節約(せつやく):경비 절약
賢(かしこ)い:현명하다
顧問弁理士としての活用を
(고문변리사로서의 활용을)
|
|
産業財産権の問題は、その権利期間から考えてもわかるように、10年、20年の長期間にわたる問題です。
個々のケースごとに違った弁理士に依頼するより、信頼できる弁理士を顧問として活用することをお勧めします。それにより、迅速, 継続性のある特許戦略を打ち出すことができます。
(산업재산권의 문제는 그 권리기간에서부터 생각한다면 알수 있는 것 같이 10년
20년의 긴 기간에 걸친 문제입니다 각각의 경우별로 다른 변리사에게 의뢰하는 것 보다 신뢰할수 이AT는 변리사을 고문으로서 활용하는 것을 권합니다 그것에 의해 신속 계속성이 있는 특허전략을 내세울 수 있습니다)
♧단어문법정리
問題(もんだい):문제 / 権利(けんり):권리
~ように:~와 같이 / ~にわたる:~에 걸치다
違(ちが)う:다르다 / 信頼(しんらい):신뢰
顧問(こもん):고문 / ~として:~로서
活用(かつよう):활용 / 迅速(じんそく):신속
継続(けいぞく):계속 / 戦略(せんりゃく):전략
打(う)ち出(だ)す:(주장, 논리)내세우다 |
|