特許庁電子図書館(IPDL)や電子公報を利用した商用データベースの普及によって、ある程度の特許調査がパソコン上で可能となりました。
(특허청 전자 도서관과 전자공보를 이용한 상용 데이타 베이스의 보급에 의해서 어느 정도 특허조사가 컴퓨터상에서 가능하게 되었습니다)
これによって特許専任者以外の方(技術開発の方や営業マンの方)も気軽に、特許調査をすることが出来るようになりました。
(그것에 의해서 특허전임자 이외에 분이(기술개발하신분과 영업하시는 분이 편리하게 특허조사를 하는 것이 가능하게 되었습니다)
♧단어문법정리
調査(ちょうさ):조사
電子(でんし)図書館(としょかん):전자도서관
広報(こうほう):공보 / 利用(りよう):이용
商用(しょうよう):상용 / 普及(ふきゅう):보급
~によって:~에 따라서 / ある程度(ていど):어느 정도
可能(かのう):가능 / ~になる:~이 되다
専任者(せんにんしゃ):전임자 / 以外(いがい):이외
技術(ぎじゅつ)開発(かいはつ):기술개발
営業(えいぎょう):영업 / 気軽(きがる)く:쉽게 편리하게
~ように:~하도록(동사와 결합)
一方、どなたでも気軽に調査出来るようになった反面、機械で出力された結果のみに頼りきり、後々大変な事態に陥ってしまうことが起こっているようです。
(한편 누구라도 편리하게 조사할 수 있도록 된 반면 기계로 출력된 결과 만에 의지하여 후에 큰 사태에 빠지는 일이 일어나고 있는 것 같습니다)
♧ 단어문법정리
一方(いっぽう):한편 / 反面(はんめん):반면
機械(きかい):기계 / 出力(しゅつりょく):출력
結果(けっか):결과 / のみ:~만
頼(たよ)り切(き)る:의지하다
大変(たいへん)だ:큰일이다(な형용사)
事態(じたい):사태 / 陥(おちい)る:빠지다
~てしまう:~해 버리다
起(おこ)る:(사건,전쟁 등이) 발생 일어나다
これは機械検索のメリット・デメリットを考えずに、安易に検索をおこなってしまい、その結果のみで判断してしまうことが原因だと思われます。(これが単なる資料収集だったらよいのですが、)
(그것은 기계검색의 메리트 디메리트을 생각하지 않고 안이하게 검사를 수행해버려서 그 결과만을 판단해버리는 것이 원이이라고 생각되어 짐니다 (그것이 단순한 자료수집이라면 좋습니다만))
♧단어문법정리
検索(けんさく):검색
~ず:~하지 않고 동사의 ない형과 결합
判断(はんだん):판단 / 原因(げんいん):원인
~と思(おも)われる:~라고 생각되어지다 思(おも)う의 수통태
単(たん)なる:단순한
資料(しりょう)収集(しゅうしゅう):자료수집
また、特許係争の件数も想像を絶する勢いで上昇しているのは
周知の事実ですが、これによって特許係争に不可欠な公知例調査も増えております。
(그리고 특허다툼의 건수도 상상을 초월하는 열기로 상승하고 있는 것은
주지의 사실 입니다만 그것에 의해 특허다툼이 불가결한 공지예조사모 증가하고 있습니다)
♧단어문법정리
係争(けいそう):(소송에서 양자가)다툼
件数(けんすう):건수
絶(ぜっ)する:절하다, 초월하다 / 勢(いきお)い:열기
上昇(じょうしょう):상승
周知(しゅうち):주지 / 事実(じじつ):사실
不可欠(ふかけつ):불가결 / 増(ふ)える:증가하다
しかし従来、社内で特許調査を受け持っていたプロサーチャーが
定年退職(その人の持っている知恵=ノウハウが引き継かれていない)でいなくなっており、
機械検索に頼らざるを得ない現状も見られるようです。
(그러나 종래 사내에서 특허조사를 담당하고 있던 프로검색가가 정년퇴직(그 사람이 갖고 있는 지혜=노하우가 쭉 계속되지 않음)없어져 기계검사에 의지하지 않을 수밖에 없는 현상도 보여 지는 것 같습니다)
♧단어문법정리
従来(じゅうらい):종래 / 社内(しゃない):사내
受(う)け持(も)つ:맡다 담당하다
定年退職(ていねんたいしょく):정년퇴직
知恵(ちえ):지혜
引(ひ)き続(つづ)く:(그대로 쭉)계속되다
頼(たよ)る:의지하다
~ざるを得(え)ない:~하지 않을 수 없다 동사의 ない형과 결합
現状(げんじょう):현상
見(み)られる:見(み)る의 수동태 보여 지다
|