米サンフランシスコ連邦地裁の陪審は21日、カリフォルニア州のゲーム機開発会社イマージョンがゲーム機大手ソニー・コンピュータエンタテインメント(SCE)とその米子会社に特許を侵害されたとして損害賠償を求めた訴訟で、ソニー側に8200万ドル(約91億円)の支払いを命じた。
(미 샌프란시스코 연방지방재판소의 배심(원)은 21일 캘리포니아 주의 게임기 개발회사 이마존이 게임기 대기업 소니 컴퓨타 엔터테이먼트(SEC)와 그 미국 자회사에 특허를 침해 되었다라고 해서 손해배상을 요구하는 소송에서 소니 측에 8200만달러(약91억엔)의 지불을 명했다)
♧단어문법정리
命令(めいれい):명령
連邦(れんぽう)地裁(ちさい):연방지방재판소
陪審(ばいしん):배심
開発(かいはつ)会社(かいしゃ):개발회사
大手(おおて):대기업 / 子会社(ごかいしゃ):자회사
侵害(しんがい):침해 / 損害(そんがい)賠償(ばいしょう):손해배상
求(もと)める;요구하다 / 訴訟(そしょう):소송
支払(しはら)い;지불 / 命(めい)じる:명하다
イマージョン社が22日、明らかにした
同社は本物の車などを運転しているかのような振動をゲーム機のコントローラーに伝える機能の特許を持つが、この技術をソニー側が合意を得ないままプレイステーションなどで使用したと主張していた。
AP通信によると、ソニー側は決定を不服として上訴の方針だそうです
(이마존사가 22일 분명히 밝혔다
동사는 진짜 차등을 운전하고 있는 듯한 진동을 게임기의 컨트롤라에 전달하는 기능의 특허를 가지고 있지만 그 기술을 소니 측이 합의를 얻지 않은 채로 프레이스테숀 등에 사용했다고 주장했었다 AP통신에 의하면 소니 측은 결정을 불복하고 상소할 방침이라 한다)
♧단어문법정리
明(あき)らかだ;분명하다, 명확하다
~にする:~로 하다
本物(ほんもの);진짜 にせもの:가짜
運転(うんてん);운전 / 명사+のようだ;~와 같다
振動(しんどう);진동 / 伝(つた)える:전달하다
技術(ぎじゅつ);기술 /側(かわ);~측
合意(ごうい):합의 / 得(え)る;얻다
~まま:~한 채로 / 使用(しよう);사용
主張(しゅちょう):주장 / 通信(つうしん):통신
不服(ふふく):불복 /上訴(じょうそ):상소
方針(ほうしん);방침
|