<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 

これ つまらない ものですが,どうぞ ( 이것, 변변치 않은 물건이지만 받아 주세요. ) 

 

arrow30_u.gif

  

● 상황  :  상대방에게 선물을 주면서


● 유사표현


○ 선물을 줄 때


- つまらないものですが, お納(おさ)め下さい

( 변변하지 못한 것이지만, 받아 주십시오)


- 心ばかりのものですが, どうぞ--

( 마음 뿐입니다만)


- たいしたものではありませんが, どうぞ

(중요한 것은 아닙니다만)



○ 선물을 받을 때


- 気(き)を使っていただいて どうも

(신경을 써주셔서 감사합니다)


- これをいただいでも いいんですか

(이것을 받아도 괜찮습니까)


- 遠慮(えんりょ)なく いただきます

(사양하지 않고 받겠습니다)




● 단어


* つまらない 재미가 없다, 시시하다

* たいした 중요하다

* 気(き)を 使う 신경을 쓰다

* 遠慮(えんりょ) 사양

* 心(こころ)ばかり 마음뿐

* おさめる 받다, 받아들이다


 

arrow30_u.gif