<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

(야루의 비지니스일본어)

もう 一度(いちど) かけ合(あ)ってみます (다시 한번 흥정해 보겠습니다)  

arrow30_u.gif

 

もう 一度(いちど) かけ合(あ)ってみます (다시 한번 흥정해 보겠습니다)


설명: 掛(か)け合(あ)う는 담판, 흥정, 교섭하다는 의미로 사용된다


値段(ねだん)を 掛(か)け合(あ)う (가격을 흥정하다)


損害(そんがい)を 補償(ほしょう)するように 掛(か)け合(あ)っています

(손해를 보상하도록 흥정하고 있습니다)


A: 取引先(とりひきさき)との打(う)ち合(あ)わせは どう なりましたか

B: 値段(ねだん)の差(さ)で 話(はなし)が ぜんぜん 進(すす)まないです
A:それは 困(こま)るな
B:もう 一度(いちど) かけ合(あ)ってみます


해석:

A:거래처와의 협의는 어떻게 되었습니까

B:가격차로 이야기가 전혀 진척되지 않습니다

A:곤란하네

B:다시한번 흥정해보겠습니다


단어정리

掛(か)け合(あ)う:흥정하다

値段(ねだん):가격, 補償(ほしょう):보상

取引先(とりひきさき):거래처, 참고: 거래:取引(とりひき)

打(う)ち合(あ)わせ:협의 상의

話(はなし)が ぜんぜん 進(すす)まない:이야기가 전혀 진척되지 않는다

=話(はなし)が ぜんぜん まとまらない:이야기가 결말이 나지 않는다

困(こま)る:곤란하다

arrow30_u.gif