(야루의 비지니스일본어) もう 一度(いちど) かけ合(あ)ってみます (다시 한번 흥정해 보겠습니다) |
|
설명: 掛(か)け合(あ)う는 담판, 흥정, 교섭하다는 의미로 사용된다
値段(ねだん)を 掛(か)け合(あ)う (가격을 흥정하다)
損害(そんがい)を 補償(ほしょう)するように 掛(か)け合(あ)っています (손해를 보상하도록 흥정하고 있습니다)
A: 取引先(とりひきさき)との打(う)ち合(あ)わせは どう なりましたか
B: 値段(ねだん)の差(さ)で 話(はなし)が ぜんぜん 進(すす)まないです
해석: A:거래처와의 협의는 어떻게 되었습니까 B:가격차로 이야기가 전혀 진척되지 않습니다 A:곤란하네 B:다시한번 흥정해보겠습니다
단어정리 掛(か)け合(あ)う:흥정하다 値段(ねだん):가격, 補償(ほしょう):보상 取引先(とりひきさき):거래처, 참고: 거래:取引(とりひき) 打(う)ち合(あ)わせ:협의 상의 話(はなし)が ぜんぜん 進(すす)まない:이야기가 전혀 진척되지 않는다 =話(はなし)が ぜんぜん まとまらない:이야기가 결말이 나지 않는다
困(こま)る:곤란하다
|
|