<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

외워두면 득이되는 비즈니스 일어 

これで 一息(ひといき)つきました

(이것으로 한숨 돌렸습니다)

arrow30_u.gif

 
これで 一息(ひといき)つきました

(이것으로 한숨 돌렸습니다)

 

설명: 一息(ひといき)つく를 직역하면 한숨을 쉬다, 안도하다, 일이 잘 해결되어 안도감을 나타낸다 息(いき)는 비즈니스 일본어에서 은유적으로 자주 사용된다

참고: 景気(けいき)の息(いき)が切(き)れる:경기가 나빠지고 있다


A: やっと 契約(けいやく)が できましたね

 (드디어 계약이 성사 되었군요)

 

B: ありかどうございます わが社(しゃ)は これで 一息(ひといき)つきました

( 감사합니다 저의들은 이것으로 한숨을 돌렸습니다)


 

 

arrow30_u.gif