<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 (외워두면 득이되는 비즈니스 일본어)

 

大目(おおめ)に見(み)てください:너그럽게 보아주십시오

arrow30_u.gif

   

大目(おおめ)に見(み)てください:너그럽게 보아주십시오


설명: 大目(おおめ)に見(み)る는 관대하게, 너그럽게 보다, 약간의 여분을 보아두지 않으면 안될 때 사용된다


A: 納期(のうき)の遅(おく)れが もう 3回目(かいめ)ですよ 再契約(さいけいやく)は ないです

 (납기지체가 벌써 3번째입니다 재계약은 없습니다)
B: 今度(こんど)は 工場(こうじょう)に火事(かじ)が起(おこ)ってしまって 大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ございません 大目(おおめ)に見(み)てください

(이번은 공장에 화재가 발생해서 정말로 죄송합니다 너그럽게 보아주십시요)


旅行(りょこう)の費用(ひよう)は 大目(おおめ)に見(み)て 持(も)っていくのが いいでしょうね

(여행비용은 좀 넉넉하게, 여유분을 가지고 가는 것이 좋지요)


 

 

 

 

 


 

arrow30_u.gif