<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 (외워두면 득이되는 비즈니스 일본어)

 

 


耳寄(みみよ)りな話(はなし)があるんですが(비지니스상의) 좋은 정보, 소식이있습니다만


arrow30_u.gif

 

 耳寄(みみよ)りな話(はなし)があるんですが(비지니스상의) 좋은 정보, 소식이있습니다만


설명: 耳寄(みみよ)り는 귀가 솔깃해지는 모양, 듣고 알아둘만한 의 뜻으로 耳寄(みみよ)りな話(はなし)는 좋은 소식이나 반드시 필요한 정보, 새로운 비즈니스 정보를 알리고자 할 때 사용 된다


A: 部長(ぶちょう) 耳寄(みみよ)りな話(はなし)が あるんですが

 (부장님 중요한 정보가 있습니다만)
B: 何(なん)ですか

(무엇입니까)

A: 住友(すみとも)機械(きかい)が 新(あたら)しい工場(こうじょう)を 作(つく)るらしいです

(스미토모 기계가 새로운 공장을 만드는 것 같습니다)

B:さっそく 担当者(たんとうしゃ)に 連絡(れんらく)して わが社(しゃ)の 工作(こうさく)機械(きかい)を

売(う)り込(こ)むようにしましょう

(즉시 담당자에게 연락해서 우리 회사의 공작기계를 구입하도록 합시다)


耳寄(みみよ)りな情報(じょうほう)だと判断(はんだん)したんですが 間違(まちが)いでした

(좋은 정보라고 판단을 했습니다만 실수였습니다)



 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 

arrow30_u.gif