(외워두면 득이되는 비즈니스 일본어)
|
|
そこをなんとかしていただけませんか:그것을 어떻게 안될까요
설명: 비즈니스상에게 어려운 것은 잘알고 있지만 상대방에게 양보를 구하고 어려운 부탁을 하는 경우 사용한다 なんとかする는 어렵고 힘든 것은 잘 알고 있지만 어떻게 어떻게 해보다 라는 의미이다 비숫한 표현으로 そこをなんとかお願(ねが)いできますか
A: 申(もう)し訳(わけ)ございませんが 納期(のうき)を すこし 早(はや)めていただけますか
(죄송합니다만 납기를 좀 앞당길 수는 없을까요)
(주문이 늘어서 저희도 빠듯빠듯합니다 ぎりぎり:빠듯빠듯하다) (잘 알고 있습니다만 그것을 어떻게 안될까요)
なんとか의 다른 사용예
この問題(もんだい)は なんとか しなければならないです (이문제는 어떻게든 하지않으면 않됩니다)
納期(のうき)は なんとかやって 間(ま)に合(あ)いました (납기는 어떻게 해서 맞추었습니다)
1時(じ)までは なんとか行(い)けると 思(おも)います (1시까지는 어떻게든 갈수 있을 것입니다)
|
|