<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 (외워두면 득이되는 비즈니스 일본어)

 

 


そこをなんとかしていただけませんか:그것을 어떻게 안될까요

arrow30_u.gif

 

 そこをなんとかしていただけませんか:그것을 어떻게 안될까요


설명: 비즈니스상에게 어려운 것은 잘알고 있지만 상대방에게 양보를 구하고 어려운 부탁을 하는 경우 사용한다

なんとかする는 어렵고 힘든 것은 잘 알고 있지만 어떻게 어떻게 해보다 라는 의미이다

비숫한 표현으로 そこをなんとかお願(ねが)いできますか



A: 申(もう)し訳(わけ)ございませんが 納期(のうき)を すこし 早(はや)めていただけますか

 (죄송합니다만 납기를 좀 앞당길 수는 없을까요)
B:注文(ちゅうもん)が増(ふ)えて うちも ぎりぎりなんです

 (주문이 늘어서 저희도 빠듯빠듯합니다 ぎりぎり:빠듯빠듯하다)
A: よく 存(ぞん)じておりますが そこをなんとかしていただけませんか

 (잘 알고 있습니다만 그것을 어떻게 안될까요)


なんとか의 다른 사용예


この問題(もんだい)は なんとか しなければならないです

(이문제는 어떻게든 하지않으면 않됩니다)


納期(のうき)は なんとかやって 間(ま)に合(あ)いました

(납기는 어떻게 해서 맞추었습니다)


1時(じ)までは なんとか行(い)けると 思(おも)います

(1시까지는 어떻게든 갈수 있을 것입니다)


 


 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 

arrow30_u.gif