<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 (외워두면 득이되는 비즈니스 일본어)

 

競争(きょうそう)に 勝(か)ち残(のこ)るためには

競争(きょうそう)に 生(い)き残(のこ)るためには

경쟁에서 살아남기 위해서는

arrow30_u.gif

 

競争(きょうそう)に 勝(か)ち残(のこ)るためには

競争(きょうそう)に 生(い)き残(のこ)るためには

경쟁에서 살아남기 위해서는


● 설명: 비즈니스 일본어에서 사용될 수 있는 말로

살아남다는 勝(か)ち残(のこ)る、生(い)き残(のこ)る 두 가지의 표현을 사용할 수 있다

勝(か)つ+残(のこ)る= 勝(か)ち残(のこ)る (이기다+남다=살아남다)

生(い)きる+残(のこ)る=生(い)き残(のこ)る (살다(생명적인면)+남다=살아남다)


예문)


まねばかりしては 競争(きょうそう)に 勝(か)ち残(のこ)る ことは できない

(흉내만 내서는 경재에서 살아남을 수 없다)


激(はげ)しい競争(きょうそう)の社会(しゃかい)で 生(い)き残(のこ)るためには

実力(じつりょく)を 磨(みが)くしかない

(격렬한 경쟁사회에서 살아 남기 위해서는 실력을 연만할 수밖에 없다)


今度(こんど)の事故(じこ)で 生(い)き残(のこ)った 生存者(せいぞんしゃ)は 

一人(ひとり)しか いないそうだ

(이번 사고로 살아남은 생존자는 한사람 밖에 없다로 한다)


● 단어정리

競争(きょうそう):경쟁

生(い)き残(のこ)る:살아남다=勝(か)ち残(のこ)る

まね:흉네

激(はげ)しい:격렬하다

磨(みが)く:실력등을 연마하다

~しかない:~할 수 밖에 없다

しか~ない:~밖에 안된다


 


 


 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 

arrow30_u.gif