< 야루의 one-point-lesson >
|
||||
한국말의 싫다 일본말의 嫌(きら)いだ、いやだ의 구분
설명: 한국말의 싫다는 일본말로 嫌(きら)いだ와 いやだ가 있다 嫌(きら)いだ는 객관적인 감정에 주로 사용되며 일반적인 좋고 싫음의 싫어하는 감정을 나타낸다
いやだ는 주관적인 감정에 주로 사용되며 그때 그때 감정의 상태에 따라 변할 수 있는 싫어함을 나타낸다、지겹다는 의미도 있다
예)
辛(から)い食(た)べ物()が 嫌(きら)いです (매운 음식을 싫어합니다)
知(し)らないのに 知(し)っているふりをする人(ひと)が 嫌(きら)いです (모르면서 아는 척하는 사람을 싫어합니다)
あんなやつの顔(かお)さえ見(み)るのも もう いやです (저 녀석의 얼굴조차 보는 것도 이젠 싫다)
仕事(しごと)が いやになったら 農業(のうぎょう)でも やりましょうか (일이 싫어진다면(싫증이 난다면) 농사라도 할까요)
|
||||