<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 < 야루의 one-point-lesson >

new03.gif 맡기다 預(あず)ける와 任(まか)せる의 구분

 

arrow30_u.gif


 

맡기다 預(あず)ける와 任(まか)せる의 구분


한국말의 맡기다는  일본말로 預(あず)ける 와 任(まか)せる가 있다

그 쓰임새는 다음과 같이 다르다


預(あず)ける:구상적인 물건을 맏기다, 보관하다

任(まか)せる:추상적인 것을 맡기다 라는 뜻이다


かばんは 友達(ともだち)に 預(あず)けて置(お)きました

(가방은 친구에게 맡기어 두었습니다)


書類(しょるい)は 野村(のむら)部長(ぶちょう)に 預(あず)けました

(서류는 노무라 부장님에게 맡기어 두었습니다)


今度(こんど)の件(けん)を任(まか)せてくださって どうも ありがとうございます

(이번 건을 맡기어 주셔서 감사합니다)


調査(ちょうさ)は 専門家(せんもんか)に 任(まか)せたほうが いいです

(조사는 전문가에게 맡기는 것이 좋습니다)


arrow30_u.gif