<body bgcolor="white" text="black" link="blue" vlink="purple" alink="red">

 < 야루의 one-point-lesson >

new03.gif 忘(わす)れる 와 なくす의 차이점에 관해

arrow30_u.gif


忘(わす)れる 와 なくす의 차이점에 관해


설명: 한국사람이 자주 헤깔려하는 표현이다

기억을 잊다, 물건들을 잃어버리다에 해당하는 일본어는?

なくす: 잃어버렸다, 분실했다에 해당하는 표현은

忘(わす)れる: 기억을 잊다(까먹다), 물건을 놓고 오다 

분실물: 忘(わす)れ物(もの)-- 물건을 놓고 오다 의 개념


何回(なんかい)も 話(はな)したのに また 忘(わす)れてしまいました

(몇번씩이나 말을 했음에도 불구하고 또 까먹었습니다)


彼(かれ)との 思(おも)い出(で)は 絶対(ぜったい) 忘(わす)れられない

(그이와의 추억은 절대로 잊을 수 없다)


家(いえ)に 携帯電話(けいたいでんわ)を 忘(わす)れてきました

(집에 휴대폰을 놓고 왔습니다)


地下鉄(ちかてつ)の 中(なか)で 財布(さいふ)を なくしました

(지하철안에서 지갑을 분실했습니다)


財産(ざいさん)を 無(な)くす(재산을 잃다)


참고: 無(な)くなる:물건이 없어지다, 돈이 떨어지다, 희망이 없어지다

 

契約書(けいやくしょ)が 無(な)くなりました (계약서가 없어졌습니다)

希望(きぼう)が 無(な)くなりました (희망이 없어졌습니다)



 

arrow30_u.gif