< 야루의 one-point-lesson > まで / までに 의 차이 |
|
Aまで(までに)B 의 경우
※ まで는 기간을 표시한다 어떤 일정시간에서 A까지의 사이 기간을 나타낸다
※ までに Aのまえに / Aのあとは だめだという 限界を 表(あらわ)す ( A 전에/ A뒤에는 안된다는 한계를 나타낸다)
◎ 예문
1. 今日は 朝から 10時まで 働(はたら)いたので, とても 疲(つか)れています ( 오늘 아침부터 10시까지 일을 했기 때문에 매우 피곤합니다)
2. 結婚(けっこん)するまで 5000万円を 貯蓄(ちょちく)するつもりです ( 결혼할 때까지 5000만엔을 저축하려고 합니다)
3. 内戦(ないせん)がおわるまで, 難民は 收容所(しゅうようじょ)で くらざるをえないんです ( 내전이 끝날 때까지 난민은 수용소에서 생활하지 않으면 안됩니다) 동사의 ない형 +ざるをえない:~하지않을수 없다
4. 大阪に 着(つ)くまでに, おりる 準備をしてください ( 오사카에 도착하기 전까지는 내릴 준비를 해주세요)
5. 3月までに 新(あた)らしい 家(いえ)を 見(み)つからなければなりません ( 3월까지는 새로운 집을 찾지 않으면 안됩니다)
6. 卒業(そつぎょう)までに 論文(ろんぶん)を 二つ書(か)かなければなりません ( 졸업까지 2개의 논문을 쓰지 않으면 안됩니다)
|
|